|
|
Как же все-таки правильно?
#1
Отправлено 27 August 2009 - 23:42
Получается, раньше праздник был назван по названию населенного пункта (которое среднего рода и не склоняется) , а теперь оказывается, он назван в честь какого-то человека по фамилии Бородин (только в этом случае можно везде писать День Бородина)
Или я что-то не понимаю?? Мы же на вопрос откуда ты приехал не отвечаем -- из Бородина - я лично отвечаю - из Бородино и т.д.
Блин , как увижу эти надписи на плакатах , аж тошно становится !!
Ну почему День Бородинааааааааааааааааа???
| Реклама | |
|
#2
Отправлено 28 August 2009 - 08:33
Пушкин А.С. сказал:
Бородинская годовщина
Великий день Бородина
Мы братской тризной поминая,
Твердили: «Шли же племена,
Бедой России угрожая;
Не вся ль Европа тут была?
А чья звезда ее вела!..
Но стали ж мы пятою твердой
И грудью приняли напор
Племен, послушных воле гордой,
И равен был неравный спор.
...
...
Михаил Лермонтов сказал:
Скажи-ка, дядя, ведь не даром
Москва, спаленная пожаром,
Французу отдана?
Ведь были ж схватки боевые,
Да, говорят, еще какие!
Недаром помнит вся Россия
Про день Бородина!
А вобще, я слышал, что правильно говорить как "Бородино", так и "Бородина". Поправьте если что.
#4
Отправлено 29 August 2009 - 09:20
Грузоперевозки газель ботовая, тентованная, 3 метра, услуги грузчиков.
Тел: 8-926-847-20-21 (Михаил) или в личку.
#6
Отправлено 29 August 2009 - 20:40
lada сказал:
Получается, раньше праздник был назван по названию населенного пункта (которое среднего рода и не склоняется) , а теперь оказывается, он назван в честь какого-то человека по фамилии Бородин (только в этом случае можно везде писать День Бородина)
Или я что-то не понимаю?? Мы же на вопрос откуда ты приехал не отвечаем -- из Бородина - я лично отвечаю - из Бородино и т.д.
Блин , как увижу эти надписи на плакатах , аж тошно становится !!
Ну почему День Бородинааааааааааааааааа???
Бородино - неодушевленное существительное среднего рода единственного числа первого склонения (мужская фамилия Бородин относится тоже к первому склонению) :
именительный падеж: находится что? Бородино
родительный падеж: праздную день чего? БородинААААА!!!
дательный падеж: подъезжаю к чему? к Бородину
винительный падеж: люблю что? Бородино
творительный падеж: горжусь чем? Бородином
предложный падеж: пишу о чем? о Бородине
Одинцово, Шаликово, Голицыно, Шишиморово и прочая и прочая склоняются аналогично
#7
Отправлено 29 August 2009 - 20:55
BARBAR сказал:
Местная пресса - это что? "Новая жизнь", может? :o В плане грамматики и орфографии русского языка тот еще фунт изюму.
#8
Отправлено 30 August 2009 - 00:38
yamaha p-120 сказал:
lada сказал:
Получается, раньше праздник был назван по названию населенного пункта (которое среднего рода и не склоняется) , а теперь оказывается, он назван в честь какого-то человека по фамилии Бородин (только в этом случае можно везде писать День Бородина)
Или я что-то не понимаю?? Мы же на вопрос откуда ты приехал не отвечаем -- из Бородина - я лично отвечаю - из Бородино и т.д.
Блин , как увижу эти надписи на плакатах , аж тошно становится !!
Ну почему День Бородинааааааааааааааааа???
Бородино - неодушевленное существительное среднего рода единственного числа первого склонения (мужская фамилия Бородин относится тоже к первому склонению) :
именительный падеж: находится что? Бородино
родительный падеж: праздную день чего? БородинААААА!!!
дательный падеж: подъезжаю к чему? к Бородину
винительный падеж: люблю что? Бородино
творительный падеж: горжусь чем? Бородином
предложный падеж: пишу о чем? о Бородине
Одинцово, Шаликово, Голицыно, Шишиморово и прочая и прочая склоняются аналогично
Скажу честно, что я не знаю даже что такое первое или второе склонение.Школу я закончил очень давно.Правил не помню.Даже падежей как вы перечислить не смогу.
Ну, допустим вы живете в столице Норвегии - городе ОСЛО.
По Вашей логике:
Вы гордитесь ОСЛОМ!
Вы пишите об ОСЛЕ!
Вы празднуете день ОСЛА! и т.д.
В мире очень много городов заканчивающихся на -0-(например Мехико,Торонто), но почему их, кроме Вас, никто не склоняет?!
Никогда не слышал и не читал нигде , что, допустим, президент США вчера прилетел в ТОРОНТУ ??? и т.д.
Теперь я начинаю представлять - почему мы празднуем День Бородина! Начитаются правил русского языка из интернета и фигачат их туда -куда не надо!
#9
Отправлено 30 August 2009 - 00:54
lada сказал:
yamaha p-120 сказал:
lada сказал:
Получается, раньше праздник был назван по названию населенного пункта (которое среднего рода и не склоняется) , а теперь оказывается, он назван в честь какого-то человека по фамилии Бородин (только в этом случае можно везде писать День Бородина)
Или я что-то не понимаю?? Мы же на вопрос откуда ты приехал не отвечаем -- из Бородина - я лично отвечаю - из Бородино и т.д.
Блин , как увижу эти надписи на плакатах , аж тошно становится !!
Ну почему День Бородинааааааааааааааааа???
Бородино - неодушевленное существительное среднего рода единственного числа первого склонения (мужская фамилия Бородин относится тоже к первому склонению) :
именительный падеж: находится что? Бородино
родительный падеж: праздную день чего? БородинААААА!!!
дательный падеж: подъезжаю к чему? к Бородину
винительный падеж: люблю что? Бородино
творительный падеж: горжусь чем? Бородином
предложный падеж: пишу о чем? о Бородине
Одинцово, Шаликово, Голицыно, Шишиморово и прочая и прочая склоняются аналогично
Скажу честно, что я не знаю даже что такое первое или второе склонение.Школу я закончил очень давно.Правил не помню.Даже падежей как вы перечислить не смогу.
Ну, допустим вы живете в столице Норвегии - городе ОСЛО.
По Вашей логике:
Вы гордитесь ОСЛОМ!
Вы пишите об ОСЛЕ!
Вы празднуете день ОСЛА! и т.д.
В мире очень много городов заканчивающихся на -0-(например Мехико,Торонто), но почему их, кроме Вас, никто не склоняет?!
Никогда не слышал и не читал нигде , что, допустим, президент США вчера прилетел в ТОРОНТУ ??? и т.д.
Теперь я начинаю представлять - почему мы празднуем День Бородина! Начитаются правил русского языка из интернета и фигачат их туда -куда не надо!
Не, это просто смешно. Эти правила учат во второй четверти второго класса, а не в интернете. Также там учат различать слова родного и иностранного происхождения, которые не склоняются, если оканчиваются на о. Их склоняете только вы в своем сообщении, а вовсе не я. Вам привели цитату из Лермонтова выше, вы и его будете обвинять в том, что он начитался интернета??? Мое сообщение с перечислением падежей имело вам сообщить, что слово Бородино элементарно склоняется по падежам , а не ведет себя, как Осло и Торонто.
#10
Отправлено 30 August 2009 - 11:45
yamaha p-120 сказал:
#11
Отправлено 30 August 2009 - 21:27
Не, это просто смешно. Эти правила учат во второй четверти второго класса, а не в интернете. Также там учат различать слова родного и иностранного происхождения, которые не склоняются, если оканчиваются на о. Их склоняете только вы в своем сообщении, а вовсе не я. Вам привели цитату из Лермонтова выше, вы и его будете обвинять в том, что он начитался интернета??? Мое сообщение с перечислением падежей имело вам сообщить, что слово Бородино элементарно склоняется по падежам , а не ведет себя, как Осло и Торонто.[/quote]
Во-первых,я с Вами согласился бы, если бы речь шла о простом существительном - бородино( с маленькой буквы!!!), но Вы же сами с упорством, достойным уважения, пишете его с большой буквы (так же как и написали Одинцово,Голицыно и т.д.), т.е. сами предопределяете эти слова как имена собственные такие же как и Осло и Торонто, которые не склоняются!!!
Во-вторых, может быть и есть орфографический справочник, где есть простое слово, существительное -бородино, но я его ни в одном из трех справочников (1- домашний -1976 года, 2 домашний-2008 года и парочку из интернета) не нашел.
Честно говоря, я вижу ,что Вы гораздо образованнее меня (поверьте - я не иронизирую!я уже говорил , что даже падежи все забыл!) и если Вы найдете в каком-нибудь орфографическом словаре простое существительное - бородино- то больше спорить с Вами не буду и соглашусь с Вами.
Только напишите мне честно, что нашли это слово- этого будет достаточно-поверю на слово.
#12
Отправлено 30 August 2009 - 22:08
Kincheff сказал:
Оказывается, пособия по культуре речи дают однозначную рекомендацию: географические названия славянского происхождения на -о (-е) традиционно склоняются, поскольку по происхождению являются притяжательными прилагательными. Правильно говорить: «дом в Останкине», «приехать из Бородина», «гулять по Ромашкину».
Тем не менее все или почти все говорящие, включая журналистов, предпочитают не склонять такие названия, полагая, что делают это не по незнанию, а, так сказать, со смыслом. Во-первых, чтобы избежать неразберихи: если сказать «в Комарове», можно подумать, что именительный падеж – Комаров, а не Комарово. Второй аргумент за «не склонять» – кажется, что выражения «работать в Кемерове», «врач из Бородина» звучат просторечно. Но справочники утверждают обратное, не склонять названия на -о – одна из распространённых речевых ошибок.
Есть предположение, что на отказ от склонения географических названий мог повлиять язык военных. У них действительно принято оставлять все географические названия в форме именительного падежа – чтобы избежать двусмысленности. Например, в военных сводках Совинформбюро именно так эти названия и произносились. А поскольку радио все слушали каждый день, особенности этой специфической речи распространились на всё население.
За последние десятилетия появилась устойчивая тенденция не склонять названия населенных пунктов, если они употреблены вместе с родовым наименованием (город, село, район). Например, дача в районе Останкино, невеста из города Иваново, музей в селе Шушенское.
Также не склоняются названия в выражениях, где род географического названия и родового наименования не совпадают: на станции Назарово, в порту Ванино, в горняцком центре Соколово.
В остальных же случаях географические названия среднего рода, заканчивающиеся на -о (-е) рекомендуется склонять.
За помощь спасибо «Эху Москвы»
Видно сразу человек покопался в литературе или еще где-то, чтобы докопаться до истины и дал исчерпывающий ответ( лично мое мнение)!
Хотя конечно ссылка на "Эхо Москвы" не так для меня авторитетна как , допустим, на БСЭ , но этот ответ меня вполне устраивает.Спасибо!Буду знать.(Хотя опять же, не могу успокоиться-в моем детстве на плакатах было написано-День Бородино-значит в те времена их писали безграмотные люди)
P.S.Что касается фраз про День Бородина Пушкина и Лермонтова,то нисколько не умаляя величия этих наших русских поэтов, скажу, что наблюдал много раз в стихах разных поэтов и в песнях, что в угоду рифме и красоте иногда
-- ударения ставились не там
--немного искажались слова ради рифмы(Бородина-племена,Бородина-отдана)- посмотрите сами!
Но после такого объяснения от Kincheff- вижу, что наши великие поэты и правда знали русский язык на отлично!
#13
Отправлено 30 August 2009 - 22:40
Не, это просто смешно. Эти правила учат во второй четверти второго класса, а не в интернете. Также там учат различать слова родного и иностранного происхождения, которые не склоняются, если оканчиваются на о. Их склоняете только вы в своем сообщении, а вовсе не я. Вам привели цитату из Лермонтова выше, вы и его будете обвинять в том, что он начитался интернета??? Мое сообщение с перечислением падежей имело вам сообщить, что слово Бородино элементарно склоняется по падежам , а не ведет себя, как Осло и Торонто.[/quote]
Во-первых,я с Вами согласился бы, если бы речь шла о простом существительном - бородино( с маленькой буквы!!!), но Вы же сами с упорством, достойным уважения, пишете его с большой буквы (так же как и написали Одинцово,Голицыно и т.д.), т.е. сами предопределяете эти слова как имена собственные такие же как и Осло и Торонто, которые не склоняются!!!
Во-вторых, может быть и есть орфографический справочник, где есть простое слово, существительное -бородино, но я его ни в одном из трех справочников (1- домашний -1976 года, 2 домашний-2008 года и парочку из интернета) не нашел.
Честно говоря, я вижу ,что Вы гораздо образованнее меня (поверьте - я не иронизирую!я уже говорил , что даже падежи все забыл!) и если Вы найдете в каком-нибудь орфографическом словаре простое существительное - бородино- то больше спорить с Вами не буду и соглашусь с Вами.
Только напишите мне честно, что нашли это слово- этого будет достаточно-поверю на слово.[/quote]
Где же я вам найду слово "бородино"? Это ведь должно быть некое нарицательное существительное вроде "окно". Нет такого слова в русском языке. "Бородино" - есть, а "бородина" - ну нету. Если вам Пушкин с Лермонтовым не указ по причине того, что это все же стихи с их рифмо-ритмичесиким делами, посмотрите, как лихо склоняется географическое название "Бородино" у Толстого в "ВОйне и мире":
http://az.lib.ru/t/t... ... 0073.shtml
Бородина, Бородине и т. д.
Вон, и "Эхо Москвы" туда же.
Другое дело, что при современной разговорной тенденции не склонять топонимы на - о, лет через 100 все эти склонения наверняка перейдут в разряд анахронизмов. Но пока что не перешли, и русские пока не американцы, чтобы от падежей отказываться.
#15
Отправлено 31 August 2009 - 10:33
Kincheff сказал:
Предлагаю переименовать в the Battle of Borodino Day или the Borodino Day. Вообще писать только Borodino, чтоб до кучи к Oslo и Toronto. Проблемы со склонением отпадут сразу и навсегда. А то ведь слово "село" тоже среднего рода на -о, опять заморочки.
И давайте переименуем День Победы в День подписания акта о безоговорочной капитуляции Германии во 2-ой мировой войне
А то как бы этот нерадивый ученик не подумал, что мы празднуем день машины отечественного автопрома.
Если заботиться об удобстве нерадивых учеников, которые не знают ни истории, ни классиков не читают, ни родства своего не помнят и не имеют даже элементарного чувства родного языка, то надо вообще все названия менять или каждое сопровождать словарной статьей.
#18
Отправлено 09 September 2009 - 20:51
надо созывать референдум,предлагать людям варианты,и выбирать наиболее подходящий вариант.
что бы в последствии было легче отвечать на вопросы по орфографии,произношению и написанию.
#19
Отправлено 09 September 2009 - 21:21
#20
Отправлено 09 September 2009 - 21:22
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных


